<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985</id><updated>2010-01-09T05:59:00.515-08:00</updated><title type='text'>Dictionar</title><subtitle type='html'>Dictionare de toate tipurile</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>14</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-2664387002050382977</id><published>2009-04-21T10:50:00.001-07:00</published><updated>2009-04-21T10:53:17.475-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduceri autorizate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduceri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='birouri de traducere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduceri legalizate'/><title type='text'>Traduceri autorizate</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;In acest post doresc sa va prezint cateva site-uri de prezentare ale birourilor de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;traduceri autorizate&lt;/span&gt; si &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;traduceri legalizate&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3 style="text-align: center;"&gt;&lt;a id="pa1" href="http://www.google.ro/aclk?sa=L&amp;amp;ai=ClEsFPQfuSei1DsuksAa_vJG3AZe-9EDTjJuGAvvezr8ICAAQAVDm9omb-_____8BYIMFyAEBqQIHT6k1SXWUPqoEFk_QjEzozyVb9TOkavTD80TU8KPAL6w&amp;amp;sig=AGiWqtxmQXZXD8cZVzMk5Kb0Gp3rs3RhFA&amp;amp;q=http://www.exclusive-translations.ro" rel="nofollow"&gt;&lt;b&gt;Traduceri&lt;/b&gt;-Interpretariat&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style="text-align: center;" class="r"&gt;&lt;a href="http://www.activ-translations.ro/" rel="nofollow" class="l" onmousedown="return clk(this.href,'','','res','1','')"&gt;&lt;em&gt;TRADUCERI&lt;/em&gt; - &lt;em&gt;Traduceri autorizate&lt;/em&gt; - &lt;em&gt;Traduceri&lt;/em&gt; tehnice - &lt;em&gt;Traduceri&lt;/em&gt; &lt;b&gt;...&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style="text-align: center;" class="r"&gt;&lt;a href="http://www.traduceriautorizate.org/" rel="nofollow" class="l" onmousedown="return clk(this.href,'','','res','3','')"&gt;&lt;em&gt;&lt;em&gt;Traduceri Autorizate&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style="text-align: center;" class="r"&gt;&lt;a href="http://www.metafrasis.ro/" rel="nofollow" class="l" onmousedown="return clk(this.href,'','','res','4','')"&gt;&lt;em&gt;Traduceri&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Autorizate&lt;/em&gt;, Legalizate&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-2664387002050382977?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/2664387002050382977/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=2664387002050382977' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2664387002050382977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2664387002050382977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/traduceri-autorizate.html' title='Traduceri autorizate'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-2515525365152910895</id><published>2009-04-21T10:42:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T10:49:32.826-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translatore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google translate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator gratuit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator englez - roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducere'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translatore online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translator roman'/><title type='text'>Translator</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;In acest post doresc sa va prezint mai multe &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;translatore&lt;/span&gt; online astfel incat sa puteti alegeti &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;translatorul &lt;/span&gt;cel mai bun sau translatorul care vi se potriveste la ceea ce doriti sa traduceti si care va avantajeaza.&lt;br /&gt;Un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;translator&lt;/span&gt; foarte bun, poate chiar cel mai bun, este &lt;a href="http://www.dictionar.me/2009/04/google-translate.html"&gt;Google Translate&lt;/a&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;translator&lt;/span&gt; pe care l-am prezentat deja intr-un post anterior pe care va invit sa il cititi.&lt;br /&gt;Un alt &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;translator&lt;/span&gt; gratuit online ar fi cel de pe &lt;a href="http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html" rel="nofollow"&gt;worldlingo&lt;/a&gt;, un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;translator&lt;/span&gt; care are destul de multe limbi, insa limba romana din pacate nu este prezenta.&lt;br /&gt;Iar acum, in final sa va ofer si un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;translator&lt;/span&gt; englez - roman gratuit:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="over"&gt;&lt;a href="http://download.kappa.ro/action__file/action__license/id__2/file__1158" rel="nofollow"&gt;Download Translator&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-2515525365152910895?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/2515525365152910895/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=2515525365152910895' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2515525365152910895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2515525365152910895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/translator.html' title='Translator'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-2494132892391481917</id><published>2009-04-21T10:32:00.001-07:00</published><updated>2009-04-21T10:37:59.879-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar de antonime'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionare'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionare de sinonime'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar de sinonime'/><title type='text'>Dictionar de sinonime</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;Am vazut ca foarte multa lume cauta &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar de sinonime&lt;/span&gt; pe net, iar in acest post, doresc sa va prezint mai multe &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionare de sinonime&lt;/span&gt; online.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primul este un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar de sinonime&lt;/span&gt; gratuit oferit de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar&lt;/span&gt;-online.ro si poate fi accesat aici:&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.dictionar-online.ro/sinonime.php" rel="nofollow"&gt;DICTIONAR DE SINONIME&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ate &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionare de sinonime&lt;/span&gt;, dar si &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar de antonime&lt;/span&gt;, ar fi cele de la AntiScoala.ro care pot fi accesate aici:&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.anidescoala.ro/dictionar/Sinonime/" rel="nofollow"&gt;DICTIONAR DE SINONIME&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.anidescoala.ro/dictionar/Antonime/" rel="nofollow"&gt;DICTIONAR DE ANTONIME&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-2494132892391481917?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/2494132892391481917/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=2494132892391481917' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2494132892391481917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2494132892391481917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/dictionar-de-sinonime.html' title='Dictionar de sinonime'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-2423813007740987807</id><published>2009-04-21T10:23:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T10:28:19.081-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='program'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cuvinte dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hdd'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cuvinte'/><title type='text'>Download DEX</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX&lt;/span&gt; este un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dictionar Roman&lt;/span&gt; Explicativ ce contine 80.000 cuvinte, ce va este oferit acum gratuit spre &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;download&lt;/span&gt; in varianta freeware. Nu este un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar&lt;/span&gt; online; puteti cauta in baza de date a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionarului&lt;/span&gt; fara o conexiune la internet.&lt;br /&gt;Programul &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX&lt;/span&gt; este extrem de mic: 2.8MB si ruleaza pe Windows 95/98/ME/2000/XP/2003.&lt;br /&gt;De ce &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionarul DEX&lt;/span&gt; este mai bun decat alte aplicatii de gen?&lt;br /&gt;- se poate downloada gratuit&lt;br /&gt;- dimensiune redusa ocupata pe HDD.&lt;br /&gt;Programul este curat si nu contine spyware, adware sau virusi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://dlz.download.chip.eu/exec/r2r.pl?m=dlz;u=http%3A%2F%2Fdl05.chip.eu%2Fdownload%2F6bddc0c1dc6f0dbb59bc1f742ced4aeb%2F49ee0189%2F159294%2FDEX.zip;ct=1;thc=1;b=159294;c=3642872;tit=Beitrag+159294+RO;url=http%3A%2F%2Fdownload.chip.eu%2Fro%2Fdownload_getfile_ro_3642885.html;sep=%7C;tid=147;tp=9%7C48;tc=005008006;tn=Lexika+%26+W%C3%B6rterb%C3%BCcher;tpn=download+eu%7COffice+%26+Geld;content_type=egc;cs=1" rel="nofollow"&gt;DOWNLOAD DEX&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-2423813007740987807?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/2423813007740987807/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=2423813007740987807' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2423813007740987807'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2423813007740987807'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/download-dex.html' title='Download DEX'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-4542510298188366880</id><published>2009-04-21T10:18:00.001-07:00</published><updated>2009-04-21T10:22:08.792-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aplicatie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dexonline.ro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download dex online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='site'/><title type='text'>Download DEX pentru MAC</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX online&lt;/span&gt; 0.4", este o aplicatie PC pentru MAC creeat in colaborare cu site-ul &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dexonline&lt;/span&gt;.ro&lt;br /&gt;Aplicatia &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX&lt;/span&gt; poate fi &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;downloadata&lt;/span&gt; gratuit si este foarte utila.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.macuser.ro/widgets/dexonline/dexonline_0.4.zip" rel="nofollow"&gt;Download Dex online&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-4542510298188366880?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/4542510298188366880/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=4542510298188366880' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/4542510298188366880'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/4542510298188366880'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/download-dex-pentru-mac.html' title='Download DEX pentru MAC'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-5313123353505797217</id><published>2009-04-21T10:12:00.001-07:00</published><updated>2009-04-21T10:23:12.051-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar explicativ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex explicativ al limbii romane'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar explicativ al limbii romane'/><title type='text'>Dictionar explicativ al limbii romane</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dictionarul explicativ al limbii romane&lt;/span&gt;, este un &lt;a href="http://www.dictionar.me/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ce contine definitia tuturor cuvintelor din limba romana. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dictionarul explicativ al limbii romane&lt;/span&gt; mai este cunoscut de foarta multa lume si sub numele de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX&lt;/span&gt;. Dictionarul explicativ al limbii romane a fost editat pentru prima oara in anul 1975, iar in anul 1980, a fost editat un supliment al &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionarului explicativ al limbii romane&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-5313123353505797217?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/5313123353505797217/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=5313123353505797217' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/5313123353505797217'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/5313123353505797217'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/dictionar-explicativ-al-limbii-romana.html' title='Dictionar explicativ al limbii romane'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-6785306625047026473</id><published>2009-04-21T10:08:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T10:22:58.062-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar gratuit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='limba romana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dexonline.ro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar dex online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adresa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar roman'/><title type='text'>DEX online</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX online&lt;/span&gt;, este un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar&lt;/span&gt; explicativ al limbii romana online. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dictionarul DEX online&lt;/span&gt; poate fi accesat si utilizat in mod gratuit, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;online&lt;/span&gt;, la adresa &lt;a href="http://dexonline.ro/" rel="nofollow"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEXonline&lt;/span&gt;.ro&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-6785306625047026473?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/6785306625047026473/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=6785306625047026473' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/6785306625047026473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/6785306625047026473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/dex-online.html' title='DEX online'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-5916661890984718245</id><published>2009-04-21T10:03:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T10:07:57.561-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dex-s'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='definitii'/><title type='text'>DEX</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dicţionarul explicativ&lt;/span&gt; al limbii române (cunoscut mai ales sub abrevierea &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX&lt;/span&gt;) este cel mai cuprinzător &lt;a href="http://www.dictionar.me"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dicţionar&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; de uz general al limbii române. A fost editat pentru prima dată în 1975. În anii 1980 s-a editat şi un supliment numit &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DEX&lt;/span&gt;-S. Ediţia a doua a apărut în 1996; pe lîngă o serie de cuvinte noi, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dicţionarul&lt;/span&gt; a fost adaptat la noile norme ortografice din martie 1993. Această ediţie conţine peste 65 000 de definiţii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este editat de Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan” al Academiei Române.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-5916661890984718245?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/5916661890984718245/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=5916661890984718245' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/5916661890984718245'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/5916661890984718245'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/dex.html' title='DEX'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-731793391848960000</id><published>2009-04-21T03:38:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T03:41:03.117-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar gratuit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cuvant'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mouse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar englez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='definitie'/><title type='text'>Dictionar englez</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;Mai jos puteti descarca gratuit un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar englez&lt;/span&gt;, este vorba de citionarul  "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oxford dictionary&lt;/span&gt; of&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; english&lt;/span&gt;". &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dictionarul&lt;/span&gt; este foarte util si usor de folosit, pur si simplu il porniti, iar mai apoi mutati cursorul mouse-ului peste un cuvant pentr a-i vedea definitia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://download.cnet.com/Oxford-Dictionary-of-English-Second-Edition/3000-2279_4-10238904.html" rel="nofollow" class="resultName"&gt;Oxford Dictionary of English (Second Edition) 3.0                 &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-731793391848960000?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/731793391848960000/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=731793391848960000' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/731793391848960000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/731793391848960000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/dictionar-englez.html' title='Dictionar englez'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-2678473384917274918</id><published>2009-04-21T03:35:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T03:38:06.329-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar englez - roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='versiune gratuita'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download gratuit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soft'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar englez'/><title type='text'>Dictionar englez - roman</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;Mai jos puteti downloada un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar englez - roman&lt;/span&gt;. Este vorba despre o versiune de proba gratuita a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionarului englez - roman&lt;/span&gt; de la LivgoSoft. Aceasta versiune a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionarului englez - roman&lt;/span&gt;, va functiona timp de 30 de zile. Suficient timp, zic eu, cat sa va faceti treaba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.ectaco.com/main.jsp?do=products-download&amp;amp;review=6&amp;amp;item=1139" onclick="javascript:filterPopBack();" target="_neww"&gt; &lt;img src="http://downloads.lingvosoft.com/images/pics/free.gif" alt="download" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.ectaco.com/main.jsp?do=products-download&amp;amp;review=6&amp;amp;item=1139" onclick="javascript:filterPopBack();" target="_neww"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-2678473384917274918?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/2678473384917274918/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=2678473384917274918' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2678473384917274918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/2678473384917274918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/dictionar-englez-roman.html' title='Dictionar englez - roman'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-8750729994217601218</id><published>2009-04-21T03:29:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T03:33:21.060-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar tehnic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar roman englez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download gratuit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download dictionar roman - englez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar roman - englez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar englez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gratuit dictionar roman'/><title type='text'>Download Dictionar tehnic roman - englez</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;Va invit sa &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;downloadati&lt;/span&gt; un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar tehnic roman - englez. Dictionarul&lt;/span&gt; ocupa 2,3 MB si poate fi &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;downloadat&lt;/span&gt; gratuit mai jos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Download dictionar tehnic roman - englez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://cluj.virtualave.net/dictionar/dic-tehn.zip" rel="nofollow"&gt;Download dictionar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-8750729994217601218?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/8750729994217601218/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=8750729994217601218' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/8750729994217601218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/8750729994217601218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/download-dictionar-tehnic-roman-englez.html' title='Download Dictionar tehnic roman - englez'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-7566163029488292492</id><published>2009-04-21T02:30:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T02:38:36.763-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar de vise online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vise'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpretari ale viselor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar de vise'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpretari vise'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semnificatia viselor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='visele'/><title type='text'>Dictionar de vise</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Visele&lt;/span&gt; intotdeauna au fost o mare enigma pentru omenire. Este stiut ca atunci cand dormim, subconstientul nostru lucreaza si ne ajuta sa vedem sau sa simtim lucruri pe care in mod normal nu le-am simti si pe care nu am reusi sa le constientizam niciodata. Ei bine, inca din antichitate, aceste &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;vise&lt;/span&gt; au inceput sa capete o semnificatie, sa fie &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;interpretate&lt;/span&gt;, si au inceput sa fie creeate &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionarele de vise&lt;/span&gt;. In acest post va voi prezenta cateva &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionare de vise online&lt;/span&gt; foarte bune, in care puteti citi &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;intrepretari ale viselor&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dictionarviseonline.ro" rel="nofollow"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DictionarDeViseOnline&lt;/span&gt;.ro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dictionarvise.com/" rel="nofollow"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DictionarVise&lt;/span&gt;.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.visele.ro/" rel="nofollow"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Visele&lt;/span&gt;.ro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://cevisez.ro" rel="nofollow"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;CeVisez&lt;/span&gt;.ro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dictionar-de-vise.ro/" rel="nofollow"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dictionar-de-vise&lt;/span&gt;.ro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interpretare-vise.ro/" rel="nofollow"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Interpretare-vise&lt;/span&gt;.ro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sper ca aceste &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar de vise&lt;/span&gt; sa va fie utile, si sa gasiti &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;semnificatia viselor&lt;/span&gt; pe care o cautati.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-7566163029488292492?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/7566163029488292492/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=7566163029488292492' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/7566163029488292492'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/7566163029488292492'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/dictionar-de-vise.html' title='Dictionar de vise'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-30345315503394581</id><published>2009-04-21T02:20:00.001-07:00</published><updated>2009-04-21T02:38:52.815-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='italian'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translate google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducere text'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google.ro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduceri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engleza'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google translate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducere google'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vizitatori'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='text'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bloguri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='romana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducere'/><title type='text'>Google translate</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm1.static.flickr.com/211/513171250_d2a4194703.jpg?v=0"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 150px; height: 55px;" src="http://farm1.static.flickr.com/211/513171250_d2a4194703.jpg?v=0" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Google translate&lt;/span&gt; este un instrument lansat de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;google&lt;/span&gt; relativ recent. Cu ajutorul lui &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Google Translate&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;google &lt;/span&gt;va ajuta sa &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;traduceti&lt;/span&gt; text din diferite limbi in romana sau in orice alta limba.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Google Translate&lt;/span&gt; ne ajuta sa traducem fraze, un text mai lung si chiar site-uri web complete. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Google Translate&lt;/span&gt; are si un widget care poate fi adaugat pe site-uri sau bloguri, astfel incat vizitatorii sa poata traduce pagina instantaneu in ce limba doresc. Nu demult, in &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Google Translate&lt;/span&gt; a fost introdusa si limba romana, alaturi de alte 38 de limbi disponibile, si anume:&lt;br /&gt;Arabic, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Filipino, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Ukrainian, Vietnamese.&lt;br /&gt;Pentru a traduce un text cu &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Google Translate&lt;/span&gt;, intrati pe pagina &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://translate.google.com/" rel="nofollow"&gt;Google Translate&lt;/a&gt;, introduceti textul pe care doriti sa-l traduceti, selectati din ce limba in ce limba doriti sa traduceti, iar apoi apasati butonul&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; traducere&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Traducerea&lt;/span&gt; default pentru google.ro este engleza in romana.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-30345315503394581?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/30345315503394581/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=30345315503394581' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/30345315503394581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/30345315503394581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/google-translate.html' title='Google translate'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5696565615613325985.post-6451919765486432275</id><published>2009-04-11T15:49:00.000-07:00</published><updated>2009-04-21T00:07:51.891-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='txt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='format'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='descarca dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pdf'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='download dictionar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionar informatic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adob'/><title type='text'>Dictionar informatic</title><content type='html'>Mai jos puteti descarca un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar informatic&lt;/span&gt;. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dictionarul informatic&lt;/span&gt; este un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar&lt;/span&gt; cu termeni &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;informatici&lt;/span&gt; pe care ii intalniti in fiecare zi in navigarea dumneavoastra pe internet. Aveti doua linkuri de download al &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionarului informatic&lt;/span&gt;. Il puteti downloada fie in format pdf pentru acrobat reader, fie in format .txt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dictionar informatic&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;img alt="Pdf_16x16" src="http://s.scribd.com/images/filetypes/pdf_16x16.gif?1240148743" /&gt; &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/7529899/Dictionar-de-Termeni-Informatici#" rel="nofollow" onclick="LB.createOverlay();LB.createLoadMessage();; new Ajax.Request('http://www.scribd.com/login/login_lb?context=download&amp;amp;fallback_url=http%3A%2F%2Fwww.scribd.com%2Fdoc%2F7529899%2FDictionar-de-Termeni-Informatici%3Fautodown%3Dpdf&amp;amp;next_url=http%3A%2F%2Fwww.scribd.com%2Fdoc%2F7529899%2FDictionar-de-Termeni-Informatici%3Fautodown%3Dpdf', {asynchronous:true, evalScripts:true, onComplete:function(request){LB.destroyLoadMessage();}}); return false;"&gt;Adobe Acrobat (.pdf)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;img alt="Txt2_16x16" src="http://s.scribd.com/images/filetypes/txt2_16x16.gif?1240148743" /&gt; &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/7529899/Dictionar-de-Termeni-Informatici#" rel="nofollow" onclick="LB.createOverlay();LB.createLoadMessage();; new Ajax.Request('http://www.scribd.com/login/login_lb?context=download&amp;amp;fallback_url=http%3A%2F%2Fwww.scribd.com%2Fdoc%2F7529899%2FDictionar-de-Termeni-Informatici%3Fautodown%3Dtxt&amp;amp;next_url=http%3A%2F%2Fwww.scribd.com%2Fdoc%2F7529899%2FDictionar-de-Termeni-Informatici%3Fautodown%3Dtxt', {asynchronous:true, evalScripts:true, onComplete:function(request){LB.destroyLoadMessage();}}); return false;"&gt;Plain Text (.txt)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5696565615613325985-6451919765486432275?l=www.dictionar.me' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.dictionar.me/feeds/6451919765486432275/comments/default' title='Postare comentarii'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=5696565615613325985&amp;postID=6451919765486432275' title='0 comentarii'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/6451919765486432275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5696565615613325985/posts/default/6451919765486432275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.dictionar.me/2009/04/lalaa.html' title='Dictionar informatic'/><author><name>anonim</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02826294705694837744'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>